+381 11 3618 166 [email protected]
+381 11 3618 166 [email protected]
Pošaljite upit
upit za aranžman
Saglasnost za obradu podataka
Tuscany
Current weather
Cloudiness-
-
-
Forecast
Rain chance-
-
-
Forecast
Rain chance-
-
-
Forecast
Rain chance-
-
-
Forecast
Rain chance-
-
-
Forecast
Rain chance-
-
-
Forecast
Rain chance-
-
-
Forecast
Rain chance-
Save To Wish List

Adding item to wishlist requires an account

5439

Zašto CD Travel?

  • Najbolje cene
  • Uvek dostupni 24/7
  • Ekskluzivne ture i destinacije
  • Podrška tokom putovanja

Imate pitanje??

Nemojte se ustručavati da nas pozovete. Mi smo tu za Vas i rado ćemo Vam dati savet i pomoć.

+381 11 3618 166
+381 11 3618 167

[email protected]

Najnoviji postovi

6d5b4831 ff23 4333 979f c3ac66e9d114 egypt giza pyramids camel train ss large
PUTOVANJE EGIPTOM: otkrivanje stare civilizacije
3. oktobar 2023.

Villa Pitiana 4*

0

Položaj: miran, čarobni panoramski položaj na brdu. Donnini udaljen oko 1 km, do Firence ima oko 30km.

Hotel: nekadašnje sedište plemića iz 14. veka, okruženo prirodom i divno uređenim vrtom. U vili se nalazi stilski restoran sa salom za doručak, bar, elegantni, prostrani saloni, TV-prostorija, Wi Fi u salonu,  lift, terasa, parking.

Toskanska vila, udaljena samo 25 minuta od Firence, Villa Pitiana dočekuje svoje goste na divnoj lokaciji. Čim napustite glavni put Valdarno 69 i počnete se penjati uz brdo iz sela Sveti Ellero, nalazite se usred pejzaža koji su vas naveli da odaberete Villu Pitiana kao krajnju destinaciju vašeg putovanja.

Idealna baza za renesansnu Firencu, ali i za Vallombrosu, sa svojom neokrnjenom šumom i stazama koje možete istraživati pešice ili biciklom.

Baš nakon poslednjih malih kuća sela Donini, Villa Pitiana sija elegantnim žutim bojama u šumskom pejzažu.

Žuta boja dominira slikom vile. I okolina oko same vile je ispunjena žutom bojom, bojama rimske kamilice, rute i maslačka, kontrastirajući sa zelenom pozadinom šume Vallombrosa i planine Pratomagno. Uveče se žuta boja širi svetlima starih zlatnih lampi i pojačava se ukrasima od kristala u holu i trpezariji.

Lepota i šarm Pitiane otvaraju vrata prošlosti.

Vila i dalje zadržava razuđenu arhitekturu hiljadugodišnje istorije, od osnivanja kao utvrđenog imanja, preko korišćenja kao benediktinskog manastira, pa do preuređenja u elegantnu vilu plemića u 19. veku – kasnije pretvorenu u hotel. Arhitektura, dekoracije i nameštaj evociraju protok prošlih vekova i stilova.

Villa Pitiana se nalazi na nadmorskoj visini od 430 metara i njen impozantan izgled deli poslednje maslinjake Valdarno od vekovnih drveća šume Vallombrosa.

Dana 3. jula 1039. godine, opatica Ita iz manastira Sveti Ellero donirala je zemljište u Vallombrosi svetom Đovaniju Gualbertu, ali je kako bi ga očuvala, morala dodati farmu s povrtnjakom i vinogradima u Pitiani. Sredinom 13. veka, strategijski položaj Pitiane činio ju je predmetom spora u Florentinskim Gelfsko-Gibeličkim sukobima.

Najstariji deo Ville Pitiana, koji potiče iz 14. veka, svakako je “casa da signore”, kako su se nazivali ovi utvrđeni objekti, koji su se odlikovali prisustvom visokog tornja sličnog tornjevima u Svetom Gimignanu. Leta 1483. godine, Lorenzo Il Magnifico de Mediči pokušao je uzalud da kupi Vilu Pitiana od generala Biagija Milanesija.

Od 15. do 17. veka, toskanska poljoprivreda prošla je kroz jedan od svojih najtežih perioda. Politicka moć bila je pod kontrolom trgovaca i bankara, a komercijalna aktivnost subvencionisana na štetu poljoprivrede. U ovom periodu postojao je značajan trend transformacije kula-vila u privatne vile.

Pitiana je prošla kroz obimnu restauraciju u renesansi: 1610. godine, kako pokazuje datum na kamenoj ploči, dodat je zadnji krak sa svojom fasadom od tri sprata. Iz istog perioda potiče i kasno maniristički grb sa štapom Svetog Đovanija Gualberta i mitrom (simbol episkopskog dostojanstva opata Vallombrose) u većem dvorištu Pitiane. 1808. godine, kada je Toskana priključena Napoleonovom Carstvu, opatija Vallombrosa je ukinuta, a sva njena imovina, uključujući Pitianu, preneta je na privatne vlasnike kako bi se punile državne blagajne – osim šume Vallombrosa, koja je ostala državno vlasništvo.

Na kraju je Villa Pitiana prešla u vlasništvo grofova Grottanelli, čije se ime još uvek pominje na mnogim starim mapama. Na kraju 19. veka, Pitianska farma je konačno pretvorena u vilu sa svojom sjajnom fasadom, iako je zadnji deo nastavio da bude seosko domaćinstvo (Fattoria) sve do nedavno.

Novi deo je, arhitektonski gledano, i dalje u akademskom stilu renesansnog porekla, pod uticajem rada koji je projektovao i izgradio u Firenci Đuzepe Poggi oko 1865-1870. godine.

Na početku 20. veka, železnička pruga nekada je povezivala Svetog Ellera i Saltino, prolazeći pored vile i zaustavljajući se na maloj železničkoj stanici Pitiana.

Godine 1931. obavljeni su i drugi radovi, kako je zabeleženo u pisanju na desnom portalu ulazne dvorane. Verovatno je to bilo završno delo započeto 1897. godine, sa restauracijom srednjovekovnih delova i unutrašnjih izmena.

Ishrana: kontinentalni doručak švedski sto, polupansion dodatno izbor od 3 jela sa menija.

Sobe: 70. Atraktivno i individualno nameštene, poneki antikvitet, renovirana kada ili tuš/WC, telefon, Sat. TV, minibar, grejanje (u zavisnosti od sezone) (DIH/EIH)
DIX: soba sa popustom, iste opremljenoti, slabije raspoloživosti.
DIA: superior, prostranija.
DIV: dodatno mini bar, domaće vino i voda uz večeru, 1 flaša maslinovog ulja, po osobi/boravku 1 aperitiv.
AIH: prostrani apartman, dnevna soba sa 2 ležaja za spavanje i otvorena galerija sa 2 ležaja.
WIH: prostranije, Suite sa dnevno-/spavaćim delom i dvokrevetnom sobom.
EIH: dvokrevetna soba za jednu osobu

Sport i zabava: bazen za kupanje (15 x 8m, oko 15.5. do 30.9.) i mali bazen koji se zagreva (4 x 4m), terasa za sunčanje sa ležaljkama i suncobranima uključeno u cenu. Bar kod bazena (od oko 15.6. do 31.8.). Uz doplatu: iznajmljivanje Mountainbike, tenis i jahanje udaljeno oko 8 km, kursevi kuvanja i degustacija vina.

+ inclusive: Za boravak od 5 noći pri dolasku 1 večera (bez pića)

Dolazak/Odlazak: svakodnevno.

Minimalan boravak: 1 noć.

Kućni ljubimci: nisu dozvoljeni.

Galerija
Cenovnik

Mapa

NAPOMENA

USLOVI I NAČIN PLAĆANJA:  Cene paket aranžmana su izražene u EUR. Plaćanje je dinarsko po zvaničnom srednjem kursu NBS na dan uplate. Ukoliko aranžman nije plaćen u celosti, ostatak duga se izražava u evrima i plaća se prema kursu na dan uplate.

  • gotovinski ili platnim karticama Visa, Mastercard, Maestro, American Express i Dina, rezervacija aranžmana se obezbeđuje uplatom akontacije u iznosu od 40% od vrednosti aranžmana, a ostatak se plaća najkasnije 15 dana pre polaska na putovanje.
  • plaćanjem na rate (do 9 mesečnih rata, bez uplate akontacije i bez kamate) – kreditnim karticama Intesa banke (Visa i Mastercard), plaćanje prilikom rezervacije.
  • čekovima građana sa odloženim plaćanjem do 15. decembra 2023., rezervacija aranžmana se obezbeđuje uplatom akontacije u iznosu od 40% od vrednosti aranžmana, a za ostatak se deponuju čekovi najkasnije 15 dana pre polaska na putovanje.
  • administrativnom zabranom preduzeća sa kojima CD Travel d.o.o. ima potpisan Ugovor o administrativnoj zabrani.
  • virmanskom uplatom pojedinaca ili preduzeća na osnovu izdate fakture.

CD Travel d.o.o. zadržava pravo da odredi posebne uslove plaćanja za specijalne vrste aranžamana ili promotivne ponude.

OPŠTE NAPOMENE:

Posebna napomena za Covid 19: u slučajevima kada vlasnik objekta / smeštaja praktikuje čišćenje i održavanje soba prema protokolima grčke vlade, vlasnik ne snosi pravnu odgovornost za potencijalno zaražavanje gostiju virusom Covid 19 za vreme boravka gostiju.

  • Realizacija svih programa putovanja agencije CD Travel zavisi od epidemioloških mera koje donose nadležni organi države Srbije, kao i država tranzita ili krajnje destinacije. Od momenta objavljivanja programa putovanja do momenta realizacije putovanja, moguće su izmene uslova za realizaciju putovanja, ukidanje pojedinih mera ili uvođenje novih. Za realizaciju putovanja, merodavni su uslovi putovanja važeći na dan početka putovanja. Uvođenje novih epidemioloških mera koje ne isključuju realizaciju putovanja na ugovoreni način, ne može biti osnov za otkaz ugovorenog putovanja od strane putnika. Putnici su u obavezi da prihvate i poštuju sve državne mere važeće na dan početka putovanja, u cilju realizacije ugovorenog putovanja.
  • Potrebno je da svaki putnik pre polaska na putovanje proveri status države u koju putuje i da pribavi svu neophodnu dokumentaciju. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da putnik ne poštuje važeće mere ili nema svu neophodnu dokumentaciju za putovanje.
  • U trenutku objave ovog programa, važe Covid-19 uslovi za putovanja u Grčku objavljeni na sajtu Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije, gde se o budućim promenama uslova putovanja u Grčku putnici sami obavezuju da se informišu neposredno pre početka putovanja prateći link: www.mfa.gov.rs/gradjani/putovanje-u-inostranstvo/covid-19-uslovi-za-putovanje
  • Covid-19 uslovi za ulazak u Republiku Srbiju se nalaze na sajtu Ministarstva spoljnih poslova: www.mfa.gov.rs/gradjani/ulazak-u-srbiju/covid-19-uslovi-za-ulazak
  • Navedeni popusti za treću i četvrtu osobu i decu važe samo u pratnji dve odrasle (plative) osobe, osim ako drugačije nije navedeno u cenovniku.
  • Sobe/apartmani se koriste prvog dana iz tabele od 14:00h (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka do 09.00h.
  • Jedan hotelski dan, kao i rezervisane usluge računaju se od podneva datuma početka boravka do podneva poslednjeg dana aranžmana, bez obzira kada (u zavisnosti od satnica avio leta) gost uđe u hotel.
  • Dodatni, odnosno pomoćni ležaj je uglavnom manjih dimenzija od standardnog ležaja i uobičajeno je na rasklapanje, drvene ili metalne konstrukcije ili je sofa/fotelja na rasklapanje.
  • Rezervacija aranžmana za jednokrevetnu sobu/smeštajnu jedinicu se radi na upit. Doplata nije moguća u svim studijima i apartmanima (informacije su dostupne u agenciji).
  • Rezervacija hotela se vrše po uplaćenoj akontaciji 40%. Organizator ima dnevno obaveštenje od strane hotela ili ino partnera o stanju popunjenosti i slobodnim kapacitetima, ali Organizator ima obavezu da dobije konačna potvrdu, koja se dobija do 48 sati po uplati. Ukoliko rezervacija ne bude potvrđena od strane hotela, celokupan iznos akontacije se vraća.
  • Apartmani i studija se predaju gostima u ispravnom i čistom stanju. Posteljina i kuhinjski inventar su sastavni deo  studija ili apartmana, dok peškire, sapun, toalet papir i druga sredstva za higijenu obezbeđuju sami korisnici, osim ako nije drugačije naglašeno. Gosti sami održavaju higijenu u smeštajnim jedinicama. Posteljina se menja najmanje jednom u toku smene. Smeštaj je standardizovan od strane turističke asocijacije regije ili države u kojoj se nalazi.
  • Oznaka kategorije hotela u programu putovanja je zvanično utvrđena i odobrena od Nacionalne turističke asocijacije i važeća je na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera.
  • Organizator putovanja ne garantuje spratnost, pogled, broj sobe ili apartmana, sedište u avionu ili autobusu, ukoliko to nije predviđeno cenovnikom kao mogućnost doplate. Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija, po dolasku gostiju.
  • Putnici se moraju pridržavati istaknutog kućnog reda u smeštajnom objektu.
  • Predstavnik agencije, pratilac puta i vozači autobusa nisu dužni da putnicima nose prtljag do i od smeštajnog objekta.
  • U slučaju zakrčenja ulica (nemogućnosti prolaska) u mestima u kojima se nalazi smeštajni objekat, autobus će ostaviti putnike na mestu koje je najbliže smeštajnom objektu.
  • Navodi o sadržaju određenih usluga ili sadržaja koje pruža hotel, ne podrazumeva obavezno besplatno korišćenje istih. Moguća je doplata, na recepciji hotela, za mogućnost i način korišćenja pojedinih usluga (masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, pegla, električni bokal, konzumacija pića iz mini frižidera/mini bara, sportski tereni i slično.).
  • Smeštajni objekti sa apartmanima i studijima, kao i hoteli nižih kategorija koriste sistem solarnih panela i bojlera za zagrevanje vode, što podrazumeva nešto nižu temperaturu tople vode, kao i manji pritisak tople vode u određenim periodima u toku dana.
  • U uslovima niske sezone, a nekada i u sezoni, moguće je da neki sadržaji smeštajnog objekta, ugostiteljski i trgovinski objekti u mestu opredelenja nisu u funkciji, za šta Organizator putovanja ne može biti odgovoran.
  • Fotografije na internet prezentaciji unutrašnjih sadržaja smeštajnih objekata i soba su informativnog karaktera i ne garantuju da će putnik dobiti baš smeštajnu jedinicu izgleda, položaja, opremljenosti i veličine kao na fotografiji.
  • Opisi plaža su generalni, te na istoj može biti različitih struktura tla, od sitnog peska do šljunka. Takođe se u opisima može razlikovati stanje na obali i plaži (pesak van vode, šljunak u vodi i slično).
  • Buka u objektima oko hotela, regulisana je lokalnim zakonima i pravilima i o njima brinu nadležni inspekcijski organi.
  • Usluga Wi-Fi internet konekcija nije uključena u cenu aranžmana. Dostupnost signala zavisi od kvaliteta koji pruža lokalni provajder kojeg je vlasnik smeštajnog objekat odabrao i od trenutnog broja korisnika na mreži. Moguće je da je wi-fi obezbeđen samo u pojedinim (javnim) delovima smeštajnog objekta oko recepcije ili bazena, bara i slično. Organizator putovanja ne može da utiče i nije odgovoran za kvalitet Wi-Fi konekcije.
  • Cena je garantovana uz uplatu kompletnog iznosa. U slučaju promena nakon zaključivanja Ugovora o putovanju, koja se odnose na promene na monetarnom tržištu (kurs valuta), ili kada je cena izražena u dinarima, do promene u tarifama prevoznika i drugim zakonom predviđenim slučajevima, organizator putovanja zadržava pravo korekcije cena, izmene programa putovanja, otkaza putovanja ili da ga realizuje u saradnji sa drugom agencijom o čemu je dužan da obavesti putnike najkasnije pet (5) dana pre predviđenog početka putovanja.
  • Maloletna lica ukoliko sama putuju, moraju imati saglasnost roditelja ili staratelja da mogu samostalno da putuju.
  • Broj telefona predstavnika će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja vaučera, a najkasnije 5 dana pre ugovorenog putovanja. Ukoliko putnik preuzme vaučer na kojem ne piše broj telefona predstavnika, dužan je pozvati agenciju pre putovanja.
  • Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu (pasoš).
  • Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.
  • Agencija ne snosi odgovornost za neispravnu putnu ispravu učesnika u putovanju, nedobijanje vize za kategoriju putnika kojima je viza potrebna, kao i u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju zemlje odredišta i smatraće se da je putnik odustao od aranžmana i postupiće se prema Opštim uslovima putovanja.
  • Putnici su obavezi da prilikom prijave za putovanje prijave svoja puna imena, prezimena i datume rođenja, kako su upisana u pasošu. Pogrešno prijavljen podatak (devojačko prezime, nadimak i sl.) biće unet u avionsku kartu, vaučer za smeštaj i druga putna dokumenta i može prouzrokovati probleme putniku tokom putovanja kod pograničnih ili aerodromskih službi kao i u smeštajnim objektima.
  • Prilikom prijavljivanja imena putnika potrebno je navesti tačan datum rođenja deteta koji se najavljuje u smeštaju. Vlasnik smeštajnog objekta zadržava pravo da na licu mesta naplati troškove proizašle iz netačno prijavljenih podataka putnika.
  • Putnik je obavezan da poseduje Međunarodno putno osiguranje koje se može pribaviti u prodajnoj službi Organizatora.
  • Putnici su dužni da prilikom rezervacije aranžmana dostave ispravan broj mobilnog telefona i e-mail adresu.
  • Organizator putovanja dan/dva dana pred put pozivom ili e-mailom šalje obaveštenje o polasku, ukoliko putnik ne dobije obaveštenje, dužan je da kontaktira agenciju radi dobijanja tačnih informacija o vremenu i mestu polaska.
  • Turistička agencija određuje mesto polaska i povratka. Polasci autobusa kod letnjih aranžmana uvek su dan ranije u odnosu na datume smena koje su naznačene u cenovniku. U autobusu dete preko 2 godine mora imati svoje sedište (ne može sedeti u krilu).
  • Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled i vreme pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti (kašnjenje ili kvar prevoznog sredstva, radovi na putu, gužve u saobraćaju, štrajkovi, vremenske neprilike, viša sila i slično).
  • Organizator ima pravo da akcijama First i Last minute ponude prodaje svoje slobodne kapacitete po cenama koje su niže ili drugačije formirane i koje se razlikuju od cena u cenovniku. Putnici koji su uplatili aranžman po cenama iz cenovnika u momentu rezervacije, ne ostvaruju pravo na nadoknadu za razliku u ceni u odnosu na Last minute cene. Putnici koji su rezervisali putovanje po uslovima i cenama First minute u slučaju otkaza kompletnog aranžmana primenjuje se propisana stopa otkaza bez obzira da li je gost našao zamenu. Postoji mogućnost da hotel ne prihvati zamenu. U slučaju mogućnosti zamene, putnici koji menjaju putnike koji su odustali, zadužićese novom cenom po važećem cenovniku na dan promene rezervacije.
  • Putnici će najvažnije informacije o mestu boravka/regiji/ostrvu dobiti na prvom info-sastanku, po rasporedu dobijenom po dolasku od strane predstavnika Organizatora.
  • Pravila oblačanja u većini hotela za vreme večere u restoranima je za muškarce, nošenje dugih pantalona, a sve vrste kupaćih kostima nisu dozvoljene.
  • Organizator putovanja, tokom čitavog trajanja aranžmana, ne snosi odgovornost za eventualni gubitak, krađu ili nestanak: putnih isprava, dokumenta, novca, vrednih stvari, prtljaga. Putnici se mole da se brižljivo staraju o navedenim stvarima i da koriste mogućnosti smeštajnih objekata za čuvanje istih.
  • Organizator preporučuje da se putnici informišu o uslovima ulaska u zemlje Evropske unije (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju …) na web-stranici Delegacije Evropske unije u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi / konzulatu zemlje u koju putuju.
  • Minimum za realizaciju putovanja je 35 putnika (autobuski prevoz), 100 putnika (avio čarter prevoz).
  • Putnici su u obavezi da pažljivo pročitaju program i sadržaj aražnmana pre potpisivanja Ugovora o putovanju, a potpisnik Ugovora je u obavezi da sa programom i sadržajem aranžmana i Opštim uslovima putovanja upozna ostale učesnike u zajedničkom putovanju.
  • Agencija nema odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja. Validan je samo pisani program istaknut u agenciji i predstavljen na agencijskoj web prezentaciji.
  • Molimo putnike da pažljivo pročitaju Opšte uslove putovanja koji su sastavni deo ovog programa.

Organizator: CD Travel d.o.o., 11000 Beograd (Savski Venac), Kralja Milutina 57,
Matični br. 17538667, PIB: 103264318
Uz ovaj program i cenovnik važe Opšti uslovi putovanja agencije CD Travel

8 klijenata trenutno posmatra ovaj aranžman!